Speech of
The Birds
The Beginning of The
Book
Discussion
Join
Greetings, Hoopoe, the guide
become [1]
In truth the courier of every
valley become
You, to the Sabaean frontier
your journey a success [2]
To Solomon you bird-talk a joy
You became the master of the
Solomon’s Secret
Of boasting of being
crown-adorned you became [3]
Restrain the devil in fetters
and in prison
That Solomon’s confidant you
might be:
The devil when you in prison
put [4]
Accompanying Solomon you might
attempt the great carpet.
Bravo! Well-done O Dove of the
quality of Moses!
Arise cooing away in knowledge
of the Divine [5]
Turned for the soul’s sake
man recognitive of music: [6]
The musical notes, the
Creation’s thanksgiving
Like Moses seeing the fire
from afar [7]
Inevitably, the Ring-Dove on
the mountain of Sinai
Welcome, O Rose-ringed
Parakeet Tuba-tree perching [8]
Attired in a verdant robe, a
fiery collar.

The collar of fire is on
account of the hell-bound
The robe is for the
heaven-bound and generous.
Like Khalil, the one who
escapes from Nimrod [9]
Can happily nest in fire.
Slit the head Nimrod has, like
a pen-tip:
Like the Friend of God, step
into the fire
Once you have been rid of the
terror of Nimrod
Don your satin robe—what feat
of your fiery collar?

Hail, O Partridge proudly
strutting!
A happy bird are you, treading
over the Mount of Irfān [10]
Cluck away chuckling in the
mode of the Path
Strike the knocker on the iron
of the door of Allah
Welcome O Goshawk slim,
predatory-eyed
How long will you be of a fury
swift and relenting?

Make the scroll of the love
eternal-without-beginning your talon’s jess
Do not for
eternity-without-end loosen that scroll’s thongs
The inborn intelligence for
the heart exchange [11]
That you might perceive as
one,
eternity-without-end and eternity-without-beginning.
Hail, O Francolin of the
“Miraculous Ascent” of the Covenant
You have seen the crown of the
head of ‘Yes’, the Crown of the Covenant.

When the Alastu (Am I not?) of
love you heard with the soul [12]
At the ‘Yes’ the carnal
spirit’s filled with revulsion.
Welcome, O Nightingale of the
Garden of Love
Go on sweetly sobbing from
love’s pain and searing.
In melancholic melody, of the
heart’s sorrow gently sing David-like [13]
That lives by the hundred may
be offered up to you at each breath.
A David-throat with spiritual
meaning open
For creation by the harmony of
your kind guide.
Greetings, O peacock of the
eight-doored garden!
You've burned with the strike
of
the seven-headed serpent! [14]

Associating with this serpent
cast you into grief
And from the Paradise of Eden
cast you out.
It took you away from the Lote
tree and Tuba: [15]
It made your heart ashamed of
your form’s defect.
So long as you do not
encompass this snake’s slaughter
How can you be worthy of these
mysteries?
If you gain freedom from this
ugly snake [16]
Adam, with the Elect, will
take you into Paradise.
Welcome, O graceful Pheasant
far-sighted!
Seer of the heart’s spring
drowned in the ocean of Light!

O left imprisoned in the pit
of darkness
Afflicted in the dungeon of
misery left
Yourself from this pit of
shadows wrest
Your head lift towards the
pinnacle of the Throne Divine:
Like Joseph go beyond the
prison and the pit [17]
To become in the Egypt of
glory king.
Greetings, O Turtle Dove
coming plaintively cooing
Gone our joyful, returned
despondent

Despondent of heart because
you’ve been left standing in blood:
In the constraint of the Lord
of the Fish’s prison left. [18]
O your head turned by the fish
of the carnal soul
How long must you experience
the malevolence of the carnal self?
Cut off the head of this
invidious fish
That you might be able to
stroke the top of the head of the moon!
If you had released from the
fish of the carnal soul
You’d be the intimate of Jonah
in the Ocean of the Elect
Welcome, Ring Dove, strum out
your note
That pearls over you the Seven
Heavens might scatter

As the collar of fidelity is
round your neck
It would be unbecoming for you
to commit infidelity
Of your existence so long as a
hair remains in place
I’ll dub you unfaithful from
head to the foot
If you come in and come out of
the self
The way towards the inner
meaning you’ll find through wisdom
When wisdom conducts you
towards spiritual meaning
Khidr will bring you the water
of life!

Hail O Falcon swooping:
Ascending head aloft, coming
down head in reverse
Raise not your head since you
stay nose-diving
Surrender the boy, since
you’re steeped in blood
You’ve become addicted to the
carrion of this world
Of necessity you’ve become
cut-off from the Meaning True
Pass beyond both this world
and the hereafter
Them remove the hood from over
your head and look!
Welcome, O Golden Eagle! Be
welcomed
Be warm to the task ever like
fire

Whatever you encounter, in
ardor burn
Against creation the eye of
the soul sew completely up
When you burn whatever you
chance upon
Dainty tidbits of the True
every moment will be offered to you
When your heart’s become
informed of God’s Mysteries
Consecrate yourself to God’s
work
When you become in God’s
affair the Perfect Bird
No ‘you’ will remain. God
remain. Farewell!
End.
Translation
by Peter W. Avery, Research by
Professor Homaee and edited by his honorable daughter Mahdokht Banoo
Homaee
[1]
Hoopoe, in Arabic Hodhod, is a bird smaller than a dove with a crown.
In legends it is called the Solomon’s Bird who had great eyesight and
could spot water under the ground and in Solomon’s expeditions it was
always ahead of the army. In this book it is the allegory for Pir (Old
Sage) or Perfect Morshid (Guide). Hafez used similar concept:
To the place of intellect I
did not find the way
Trekking this stage I did with
Solomon’ Bird
In this book the story is
centered on bird characters: Hoopoe, Dove, Partridge, Francolin,
Peacock, Turtle Dove, Falcon, Golden Eagle, Nightingale, Goshawk,
Rose-ringed Parakeet, Pheasant, Ring Dove. Bird is the symbol of human
Soul caged within the body and yearning to break free from this cage
and fly to that Beloved, as versed by Hafez:
Ghazal 342
How can I circle the skies of
the holy universe?
Where I am entrapped in this
tiny corpuscular jail yard
This cage unbefitting such a
fine songbird I am
Must fly to the meadows of
assent for I am the bird of that savanna
***
The songbird of my soul that
once sang atop the pine
It was the seeds of Your
beauty that trapped him caught
***
Sing aloft the tree of the
Tuba with wings stretched
What a waste for this bird in
bondage of this cage
***
How can I explain, the bird of
holy meadows, I am
Fallen within the trap of this
temporal life, I am
And Mulana has versed:
I am the bird from the
orchards of souls, not this universe
A cage they crafted from my
body for just a few days
‘courier’ in this verse means
the postman since the Hoopoe carried a letter to the Queen of Sheba,
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw
back from them, and (wait to) see what answer they return" (Koran
[27:28]).
[2]
‘Sabaean’ an ancient city around Yemen where the Queen Sheba ruled.
Solomon was taught the ‘language of the birds’ as an endowment from
Allah, “And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have
been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little)
of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)"” (Koran
[27:16]). The name of Attar’s book “The Speech of the Birds” comes from
this verse in Koran.
[3]
“crown-adorned” refers to the feather crown of the Hoopoe. Some said
that when Solomon wanted to send Hoopoe out as a messenger, and the
bird did not have feather crown, he rubbed his fingers on her head and
she was endued with the feather crown as a sign of royalty.
[4]
‘devil’ means the Nafsol Am-mārah of the Nafs that incites to evil.
This is an allegory referring to Solomon who enchained as subjects the
Djin and all kinds of evildoers. Therefore the poet uses the same
imagery for the Sufi to be like Solomon and throw his Nafs (Psyche,
Self) into chains to be restrained.
‘great carpet’ was a very
large carpet upon which Solomon would place people and things and the
winds would carry them to far away lands under his command.
[5]
‘Divine Knowledge’ is the Sufism’s Ma’refat (Divine Gnosis). ‘Cooing
away’ was supposed to be pan-flute, an instrument that Dervishes
played.
[6]
Mulana has explained similarly:
For people the wheel of
cosmos’ call
Played on their throat and on
their lyre:
Indeed some part of Adam we
all are
In Paradise this music we all
heard aloud
***
Though IT poured in the
water & mud of doubt
Yet we still remember some of
what has been lost
[7] This
is the story of Moses who heard ITs voice from behind the fire, “Now
when Moses had fulfilled the term, and was traveling with his family,
he perceived a fire in the direction of Mount Tur (in Sinai). He said
to his family: "Tarry ye; I perceive a fire; I hope to bring you from
there some information, or a burning firebrand, that ye may warm
yourselves." But when he came to the (fire), a voice was heard from the
right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses!
Verily I am Allah, the Lord of the Worlds....” (Koran [28:29]). In
Torah it was mentioned that a Dove showed Moses the way to the Tree of
Tawhid (Divine Oneness) i.e. the burning bush.
[8]
Tuba is a tree in Paradise used for fruits and some say for the
clothing as well.
[9]
Khalil means the friend in this case the friend of IT and this was the
nickname of Prophet Abraham who was chosen by IT as a friend. Nimrod
was the king that wanted to punish Abraham with a bon fire however when
they threw Abraham into the flames they became cool and turned into a
flowery meadow.
[10]
‘Irfan’ refers to Ma’refat (Divine Gnosis).
[11]
Sufis, they differ with others who believe that mind & intelligence
are inborn or intuitively the same amongst all people. They say people
differ on all things because the intelligence is NOT inborn and it is
acquired through the years. However Sufis do believe that if all
affairs were left to the heart, each & every human being would have
decided the same in unison.
[12]
‘Alastu’ which in Arabic means exactly “Am I not?” is a phrase from
Koran which is the corner stone of Sufi expression, “When thy Lord drew
forth from the Children of Adam - from their loins - their descendants,
and made them testify concerning themselves, (saying): "Am I not
(Alastu) your Lord (who cherishes and sustains you)?"- They said: "Yea!
We do testify!" (This), lest ye should say on the Day of Judgment: "Of
this we were never mindful": Or lest ye should say: "Our fathers before
us may have taken false gods, but we are (their) descendants after
them: wilt Thou then destroy us because of the deeds of men who were
futile?"” (Koran [7:127, 128]).
Alastu refers to the covenant
associated with Tawhid (Divine Oneness) which was agreed between IT
& humanity at large, each soul face-to-face saw IT and agreed to
only worship IT before there were any of the concreted forms we are
given, as Mulana says:
You have divulged secrets of
one hundred thousand
Just like the way one lover
intimately talks to another
Over there no bodies nor any
faces
Just hundred Alastu and
hundred Yeses
[13]
David was given a Divine Book called Zaboor that was filled with wise
admonishments. He had a beautiful voice and when he would sing the
Zaboor people, animals Djin and birds all circle around him to listen
while the trees and the mountains would sing along with him in chorus.
Although he was the king he made his living by making armor that he
invented since Allah made the steel soft in his hands.
[14]
Legend has it Satan befriended the snake and peacock to get into
Paradise to fool Adam & Eve push them to eat from the forbidden
tree. Along side Adam & Eve, the peacock was exiled to this earth
as well.
‘Eden’ in Arabic is ‘Adn which
means a place for residing or living, in our case the ‘Adn or Eden
means the eternal abode for human beings.
‘seven-headed serpent’ is the
Nafs (Psyche) which has seven evil dispositions: Arrogance, Avarice,
Lusts, Envy, Anger, Greed, Grudge/Hate.
[15]
‘Lote tree’ is a tree in Paradise that hides its secrets and it forms
an impassable border, “Near the Lote-tree beyond which none may pass:
Near it is the Garden of Abode. Behold, the Lote-tree was shrouded (in
mystery unspeakable!)” (Koran [53:14-16]).
“It made your heart ashamed of
your form’s defect” is not a good translation, the actual meaning is
this: there is a lasso or rope that bounds the human being with his
physical nature in this world, this lasso causes the soul and heart to
become dark i.e. empty of Divine Light.
[16]
‘ugly snake’ is the Nafs (Psyche) … if you can save yourself from this
snake you find the way to the Paradise.
[17]
Joseph was thrown into a well by his envious brothers, and later on the
king of Egypt adopted him and his wife falsely accused Joseph of sexual
assault that caused his imprisonments for many years. However at the
end Joseph interpreted the dream of the King while in prison and the
kingdom was saved from a famine and the king’s wife confessed that it
was her who attempted to seduce Joseph. Therefore the king appointed
Joseph a minister. So Joseph went from the well & the pit (dungeon)
to rule Egypt.
[18]
Jonah.
© 2004-2002, Dara O. Shayda