Triumph radiates from the
effulgent flag of Yours
Exits no one disobeying a
single command of Yours
Your forgiveness like a godly
mercy upon the creation
Bouncing off every crime
committed, like a reflection
When someone raises a flag, it
is a mark to attract the
attention of all eyes to that person or the direction of the concept
intends to convey.
The creator similarly has
raised a flag in the universe.
This flag radiates with a peculiar light (Koran[24:35]) though we can not see
the Majesty we can see the flag!?
Be aware that no one can
disobey the commands of Almighty.
When you do good it is by the permission of Almighty. When you do evil
is by the permission of Almighty.
Imagine the crimes we commit
the wrong doings we insist upon
like a mirror. The said light reflects off the mirror, but the
that of instantaneous forgiveness. Before you even finish the evil
reflection has radiated the light of forgiveness upon you and upon the
the creation. Like a fast moving light like an automatic optical
So look back at your life and
be honest about what you did
wrong. You lied to yourself thinking you are out of bounds of Almighty
your wrong doings just stay wrong and there is no purpose or design
them. And this hopelessness convinces you that there is no order to
some parts/regions of
the universe and that your mistakes are once in a while disorders, left
shelf of regrets to gather the dust of amnesia. You are as wrong as
Did any punishment befall upon
you? No! Then that means your eyes
are beholding the flag of Beloved raised to illuminate the world with
reflection of forgiveness. Had this luminous flag not being there, the
punishment just as automatically as a bouncing light would have
once and for all, indeed upon the doing of your first mistake.
that you see the flag, walk towards It, you will
find your Beloved there... That is the triumph!
The last verse also could mean that
upon/on the side of every mistake the flag of first verse is raised to
flutter. Or as I
used above, reflects off the side the light of the flag of the first
The first verse ends with
TAAB, so does the second and the
fourth. First TAAB means to radiate, second means to turn the face away
disobey. The confusion or ambiguity is the fourth verse usage of TAAB.
I suspect it
means raised to flutter because the radiate-TAAB was used before and
must avoid redundancy. But since this is really an art I stuck with the
reflection off the side. Sorry!
2003-2002, Dara Shayda