Taht (Under)


Discussion   Join 



Al-Zajjaji
Taht (Under) & Fauq (Above)
“They come as names and as Zarf (Adverbial explaining a verb):
1.    Name: Taht (Underneath) you your feet or Fauq (Above) you your head
2.    Adverb: Taht (Underneath) you spreading or Fauq (Above) you setting-up nicely"




حروف المعاني والصفات  الزجاجي
تحت وفوق
يكونان اسمين وظرفين: فالاسم: تحتك رجلاك ترفع لأن الرجل هي التحت نفسه وفوقك رأسك لأن الفوق هو الرأس؛ والظرف قولك: تحتك بساط، وفوقك بناء حسن.



Taht+Pronoun

Tahta-Ki (Underneath you, female pronoun): ‘19:24  Grieve not! for your Lord has provided a rivulet Taht (Under) Ki (you, Maryam)’ i.e. when Maryam looked down at her feet she saw a small flowing brook or saw Jesus as a noble (Sarri) either way it is understood as the physical ‘under’ (Tafsir Mawardi).

قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا

 تفسير النكت والعيون/ الماوردي (ت 450 هـ)
{ قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيّاً } فيه قولان:
أحدهما: أن السريّ هو ابنها عيسى، لأن السري هو الرفيع الشريف مأخوذ من قولهم فلان من سروات قومه أي من أشرافهم، قاله الحسن، فعلى هذا يكون عيسى هو المنادي من تحتها { قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيّاً }
الثاني: أن السريّ هو النهر، قاله ابن عباس، ومجاهد، وابن جبير، وقتادة، والضحاك، لتكون النخلة لها طعاماً، والنهر لها شراباً، وعلى هذا يكون جبريل هو المنادي لها { قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيّاً }.
الثاني: أنه عربي مشتق من السراية فَسُمِّيَ السريّ لأنه يجري

Tahti-Hā (Underneath her): This is the most frequent usage of Taht and with the exception of one case all refer to ‘Flows from underneath The Rivers’ or in Arabic “Tajri Min Tahti-Hal Anhār” [2:25], [2:266], [3:15], [3:136], [3:195], [3:198], [4:13], [4:57], [4:122], [5:12], [5:85], [5:119], [9:72], [9:89], [9:100], [13:35], [14:23], [16:31], [20:76], [22:14], [22:23], [25:10], [29:58], [39:20], [47:12], [48:5], [48:17], [57:12], [58:22], [61:12], [64:9], [65:11], [66:8], [85:11], [98:8].

جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ


Dara: This is usage is really a code-word.


Tahti-Ha (Underneath her) used only once in another context i.e. for Maryam during the childbirth i.e. ‘
19:24 Therefore (a caller) called her1 from underneath her2’:

فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا

Tafsir Mawardi
"19:24 Therefore called her1 from underneath her2:

Her1:
The caller was Angel Gabriel said Ibn Abbas, Qatada and others. But Mujahid said the caller was Jesus her son, peace be upon them both in this world and the world after. 

Her2:
‘Underneath her2’ the lowest branches of the date tree above Maryam’s head said Kalabi. But some who spoke Coptic said from under Maryam’s belly."


تفسير النكت والعيون/ الماوردي (ت 450 هـ)
قوله تعالى: { فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهآ أَلاَّ تَحْزَنِي } فيه قولان:
أحدهما: أن المنادي لها من تحتها جبريل، قاله ابن عباس، وقتادة، والضحاك، والسدي.
الثاني: أنه عيسى ابنها، قاله الحسن، ومجاهد.
وفي قوله من تحتها وجهان:
أحدهما: من أسفل منها في الأرض وهي فوقه على رأسه، قاله الكلبي.
الثاني: من بطنها: قاله بعض المتكلمين، بالقبطية.

Jannāt (Gardens) is used unanimously in indefinite form i.e. without Al (article ‘the’), while rivers is used with ‘the’ i.e. Al-Anhār:

Tafsir Zumukhsahri 
"Q: What is the meaning of the plural indefinite form of Jannat (Gardens)?
A: Jannat is the name of a realm which is goodness and good rewards all over and it is comprised of unnumbered many gardens, hierarchically layered according to the worthiness of the people, in each level a garden.

However the usage of Al (article ‘the’) for Anhar (rivers) is because it is a name of a genus of some entity (large bodies of flowing liquids)."


 تفسير الكشاف/ الزمخشري (ت 538 هـ)
{ وَبَشِّرِ ٱلَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـٰذَا ٱلَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَٰبِهاً وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ }
ما معنى جمع الجنة وتنكيرها؟ قلت: الجنة اسم لدار الثواب كلها، وهي مشتملة على جنان كثيرة مرتبة مراتب على حسب استحقاقات العاملين، لكل طبقة منهم جنات من تلك الجنان
وأما تعريف الأنهار فأن يراد الجنس، كما تقول: لفلان بستان فيه الماء الجاري والتين والعنب وألوان الفواكه، تشير إلى الأجناس التي في علم المخاطب.

What does it mean for a river to flow under a tree:

Tafsir Qurtubi
"It has been narrated that the Anhar (Rivers) of Jannat (Gardens) have no furrows i.e. they flow on the surface, and it is so solely for the purpose of the controlling their flow by the dwellers of paradise."


تفسير الجامع لاحكام القرآن/ القرطبي (ت 671 هـ)
{ وَبَشِّرِ ٱلَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـٰذَا ٱلَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَٰبِهاً وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ }s
وروي: أن أنهار الجنة ليست في أخاديد، إنما تجري على سطح الجنة منضبطة بالقدرة حيث شاء أهلها.


Tahti-Him (Underneath them, male plural):

الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ


.6:6 And we set Al-Anhar (The Rivers) flowing Tahti-Him (Underneath them) for the purpose of destroying them.

7:43.  And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury, Tahti-Him (Beneath them) will be Al-Anhar (The Rivers) flowing; similar application and meaning for [10:9] and [18:31].

39:16. They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) Tahti-Him (Underneath them)


Tahta-Hu (Underneath it, third person male): [18:82] "As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, Tahata-Hu (Beneath it), a buried treasure”


وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ

Tahti (Underneath me): [43:51] Isn’t mine the dominion of the Egypt and these Al-Anhar (The Rivers) flowing from Tahti (Underneath me).

وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي

Tafsir Qurtubi
Al-Anhar: The rivers of Nile which are four named by Qurtubi.
Tahti (Underneath me): Underneath my palaces or underneath my throne. Also by Tahti he meant that he had control over Nile without the intervention of another creator. Some said that somehow he was controlling the flow of Nile. Or all kinds of authorizes and leaders move under my flag. Or the flow of capital and wealth and he had the control to divide it as he liked amongst his followers.


تفسير الجامع لاحكام القرآن/ القرطبي (ت 671 هـ)
 { وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَـٰذِهِ ٱلأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِيۤ أَفَلاَ تُبْصِرُونَ }
{ وَهَـٰذِهِ ٱلأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِيۤ } يعني أنهار النيل، ومعظمها أربعة: نهر الملك ونهر طولون ونهر دمياط ونهر تِنّيس. قال قتادة: كانت جناناً وأنهاراً تجري من تحت قصوره. وقيل: من تحت سريره. وقيل: «مِنْ تَحْتِي» أي تصرفي نافذ فيها من غير صانع. وقيل: كان إذا أمسك عنانه أمسك النيل عن الجَرْي. قال القشيريّ: ويجوز ظهور خوارق العادة على مدّعي الرُّبُوبية؛ إذ لا حاجة في تمييز الإلٰه من غير الإلٰه إلى فعلٍ خارق للعادة. وقيل: معنى «وَهَذِهِ اْلأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي» أي القوّاد والرؤساء والجبابرة يسيرون تحت لوائي؛ قاله الضحاك. وقيل: أراد بالأنهار الأموال، وعبّر عنها بالأنهار لكثرتها وظهورها. وقوله: { تَجْرِي مِن تَحْتِيۤ } أي أفرّقها على مَن يتبعني؛ لأن الترغيب والقدرة في الأموال دون الأنهار.


Irfani (Gnostic) Note:

Tahti-Ha (Underneath her) is used for the gardens of Paradise and Maryam and remember that Maryam as a young female child was called with a Qur’anic botanical phrase:

3:37 Right graciously did her Lord accept her: (Allah) made her Nabata (Sprout) Nabātan (Botanical) beauty

Qushairi
‘(Allah) made her Nabata (Sprout) Nabātan (Botanical) beauty ‘: She was made steadfast and unwavering to obey Allah, at all times without cessation, (and like a pure botanical plant) sprouted a fruit called Jesus.


تفسير لطائف الإشارات / القشيري (ت 465 هـ)
{ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا } حتى استقامت على الطاعة، وآثرت رضاه - سبحانه - في جميع الأوقات، وحتى كانت الثمرة منها مثل عيسى عليه السلام، وهذا هو النبات الحسن،





© 2008-2002,  Dara O. Shayda